Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров

^ Глас за сценой: Прикажете принять?
Барон: Как же Фаина?

Баронесса: Ах, да … Фаина пришла. Хорошо, ты встреть ее, побеседуй. А я позже Золушку к вам вышлю. Она ведь издавна ожидает свою крестную. Золушка придет, а Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров ты мило попрощаешься и уйдешь.

^ Барон: Как это?

Баронесса: Ну что ты как ребенок, по правде! Скажешь: «А вот и наша Зоюшка! Что ж, дамы, я вас оставляю!» И Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров ко мне – наверх.

Барон: О, господи…


Баронесса уходит. На сцене возникает Фаина Тоболевич. Она одета несколько экстравагантно. Будто бы только-только приехала с бала-маскарада, где плясала в костюмчике Феи.


^ Фаина: Хороший вечер, государь Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров Барон и госпожа… Ты что, один?

Подходит и стремительно целует Барона. Он механично отвечает на поцелуй.

Фаина: Здравствуй, Алекс.

^ Барон: А вот и наша Зоюшка…

Фаина оглядываясь: Где?

Барон: Другими Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров словами... ее еще как бы нет, но она на данный момент выйдет. Она так тебя ожидает, Фаина, так ожидает. А мне на данный момент необходимо мило проститься и уйти. Наверх.

^ Фаина: Что с Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров тобой, Алекс?

Барон: Мне нужно идти, Фаина.

Фаина: Ну что ж… Рада была повидаться.

Барон: Ну, что ты? Что? Чего надулась-то? У меня нет времени на дискуссии. А чего ты фактически Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров хочешь? Чтоб и через 20 лет – любая встреча как праздничек? Бывают различные ситуации в жизни. У меня на данный момент был тяжкий разговор с супругой. И я не могу просто стряхнуть себя все и стать Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров радостным, болтать здесь с тобой о пустяках.

^ Фаина: Я только желала узреть тебя. Я желала на тебя поглядеть.

Барон: Поглядела? Я пойду, отлично? Сил нет притворяться.

Фаина: Притворяться? Ты Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров о чем? Я же только желаю только глядеть на тебя… Для тебя что, жаль собственного отражения в моих очах? Скупой ты, Алекс…

^ Барон: Я не скупой.

Фаина: Ты скупой. Бог тебя накажет Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров.

Барон: Умолкни! Бога вспомнила! Так нельзя гласить…. Ставишь меня в неловкое положение, я не знаю, как мне себя вести.

Фаина: Что для тебя мешает вести себя так, как обычно? Что-то случилось?

^ От Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров необходимости разъясняться барона выручает возникновение Золушки. Она прибегает и кидается на шейку собственной крестной.


5.


Золушка: Милая крестная!!

^ Фаина: Здравствуй, Золушка. Милая моя, какая ты стала кросотка!

Золушка: Скажете тоже... Правда?

Фаина: Ну, естественно, дура Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров, неуж-то я стану тебя накалывать! Ты - лучше всех!

Золушка: О! Крестная, я так счастлива! Так счастлива! Угадайте, с кем я познакомилась?

^ Фаина: И с кем же?

Золушка: С Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров прелестным юным человеком! Мы пошли с Анной в лес, нас матушка отправила нарвать мяты, и Анна отстала от меня, она же возится как обычно, ну, вы помните, она с юношества такая копуша, а я пошла Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров вперед, незначительно заплуталась, но я, естественно, все равно бы вышла к дому, а здесь, представляете, собаки, охотники, и на поляне - а я уже вышла на поляну – трое авторитетных юношей верхом, один другого Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров лучше. Очень учтивые. Спешились, спросили, не жутко ли мне в лесу одной, а я отвечаю: «Нет, что вы, мы живем посреди леса, я привыкла гулять тут, но правда, одна так Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров далековато не входила!». Мы познакомились. 1-го зовут Максимилиан, другого - Антуан, а 3-ий не успел мне сказать собственного имени, ему слуга подал записку, и он умчался. Ах, как жалко - он самый наилучший Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров!

^ Фаина: Самый прекрасный?

Золушка: Да нет, он... вроде бы это сказать, на любителя... (погружается в мечты)

Фаина: Ну и?

Золушка: Что? Ах да! Но! Перед тем, как уехать, он повелел Антуану проводить меня Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров. По дороге мы болтали, он произнес, что все они живут в Замке, и что непременно будут на балу! И я увижу его! Только это потаенна, ужасная потаенна! Анне я ничего не Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров произнесла, да ей и не ранее было, они с Антуаном...

^ Фаина: Подожди, ты меня запутала. Для тебя кто приглянулся, Антуан?

Золушка: Да, нет, крестная! Какая же вы непонятливая! Мне приглянулся тот, который Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров не успел назваться. Но какая разница, как его зовут! Позже узнаю. Он таковой милый, ему хоть какое имя подойдет...

Фаина: Большая, Зоя. Три авторитетных юных человека, которые живут в Замке, встречают в лесу Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров даму. Знакомятся, но какой-то из них не именует собственного имени, и вот ему необходимо уехать, и он велит собственному спутнику проводить даму до дома... Не просит, а велит - повелевает. Что это означает?

^ Золушка Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров: Мне кажется, я тоже ему приглянулась.

Фаина: Да, мне тоже так кажется. Но только мне еще кое-что показалось. Сдается мне, Золушка, что тот, кто не назвался, не кто другой Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров, как Царевич.

Золушка: Царевич? Да, что вы, крестная... Ой...

Фаина: А что? Брось ты переживать! Ты думаешь, на данный момент из-за царевичев такая же война идет, как в тех притчах, которые до сего Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров времени читаешь? Совсем нет. Быть супругой царевича - сплошная канитель. Всегда на виду, все - по регламенту. Шаг на право, шаг на лево - скандал. И все ради чего? Ради снова же Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров непонятного наслаждения стать царицой. А доведется ли? Станет ли царевич владыкой? Со стороны отца наследственность у царевича плохая - повелитель рано погиб. А матушка, наша царица, напротив - из рода долгожителей. Бабка-то с ее стороны до Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров 100 2-ух лет дожила! Вот и будешь всю жизнь принцессой при царствующей свекрови, до старости. Будет вам с ним по 40 лет, он еще - о-го-го, а ты уже старуха Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров. Он - как царевич - с миссией мира по всему свету будет мотаться - по бабам на самом-то деле, а ты - благотворительностью заниматься с постной миной...

Золушка: Ну-у-у, крестная... Куда это вас внесло? Мне даже Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров обидно стало. Я только не так давно увидела его, я к тому же не могу сказать наверное, что люблю его, а вы сходу "по бабам", "с постной миной"...

^ Фаина Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров (спохватившись): Ну, хорошо, хорошо, что ты! Золушка, не слушай меня, никого не слушай. Слушай только свое сердечко!

Неподалеку от Зои и Фаины возникает Анна. Она становится невольной свидетельницей разговора.

Золушка: Как мне на данный момент Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров его слушать! Так бьется, что ничего не разберу! Это нужно - пойти в лес за мятой и там вот так просто повстречать царевича. Реального царевича! Означает, вы убеждены, крестная, что этот юноша из Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров леса - царевич?

^ Фаина: Да, я так думаю! Вот на балу и убедишься в этом. Кстати, твое платьице готово?

Золушка: Практически готово... А вот туфель у меня нет. Анне и Ольге приобрели, а Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров мне - не приобрели, так как вы, крестная, обещали...

^ Фаина: Помню, помню! Пойдем, покажешь мне платьице, ведь я должна подобрать туфельки подходящего колера!

Золушка: Как, вы разве туфли еще не приобрели? А Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров я задумывалась, вы их привезли...

^ Фаина: Да не хнычь ты...

Уходят.

Анна (передразнивая): "Слушай только свое сердечко!" Вот подружки! Одна все сказки читает, другая - слезные романы... Означает, если я верно сообразила, Антуан - царевич Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров! Как любопытно…. Вот почему ему стало неприятно, когда я именовала придворных "притворными". Очевидно, это его наиблежайшее окружение. Каждый денек они раскланиваются с его высочеством, молвят ему различные приятные слова, и Царевичу Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров не охото мыслить, что кто-то из их притворяется... А ведь я ему приглянулась. И он мне... приглянулся. Он мне очень приглянулся. Отлично ли это - полюбить царевича?

В притчах Золушки все влюбленные счастливы Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров, но ведь жизнь - не притча....


6.

^ 1-ое свидание Анны и Антуана

Антуан: Здравствуй…

Анна: Здрасти.

Антуан: Да-да, естественно. Здрасти, извините. Тяжело было выкарабкаться из дома?

Анна: Нет. У нас в семье не Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров очень строгие правила. Но к ужину мне нужно возвратиться, а то начнутся расспросы…

^ Антуан: Ну и что? Разве вы не желаете поведать обо мне своим родителям и сестрам?

Анна: А что о Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров вас говорить?

Антуан: Как что?!

Анна: Вы рассердились? Удивительно. По правде, что я могу поведать?

Что я пошла в лес за мятой, отстала от Золушки, так как растеряла собственный медальон Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров, позже Золушка нашлась – вы ее привели, она представила нас друг дружке и удрала. А мы остались вдвоем. Я поведала, что истинное имя Золушки – Зоя. Все.

^ Антуан: Мы не только лишь об этом гласили. Вы Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров, к примеру, произнесли, что не любите придворных.

Анна: Извините, если это вас так задело. Извините… Может быть, мои манеры кажутся вам одичавшими. Еще бы! Как я, наверняка, не похожа на тех утонченных Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров дам, которых вы привыкли созидать в Замке…

^ Антуан: Да, вы не похожи на их. Они взвешивают каждое слово. Они поначалу задумываются, а позже молвят.

Анна: Для чего же вы пришли Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров в этот лес, ко мне на свидание? Не лучше ли было назначить встречу одной из придворных красавиц в парке у Замка?

Антуан: Свидание? А с чего вы взяли, что это свидание? Может быть, у меня Голос за сценой: Прикажете принять? - Замечания для господ актеров просто есть к дело к вам, а свидание будет позднее?


gomel-state-medical-university-v-v-anichkin-gomel-v-ya-latisheva-gomel-m-e-abramenko-gomel-h-h.html
gomelskaya-oblast-prezident-respubliki-belarus-8.html
gomelskij-gosudarstvennij-medicinskij-universitet-v-v-anichkin-gomel-a-n-lizikov-gomel-m-e-abramenko.html