Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19


Обычно в единственном числе ставится существительное, если перед ним употреблены однородные определения, выраженные порядковыми числительными (1-ый и 2-ой сорт ), местоименными прилагательными (моя и твоя подруга, в том и другом случае, ни тот Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, ни другой вариант, в том либо ином положении ) Но при обратом порядке слов существительное ставится в форме множественного числа: подруги твоя и моя, планы квартальный и годичный. При разделительных, противительных и сопоставительных союзах Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 может быть только единственное число существительного: Петербургский либо Столичный институт: не Столичный, а Петербургский институт; как Столичный, так и Петербургский институт: то Столичный, то Петербургский институт .

Существительное ставится только во множественном числе, если рассматриваемое Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 нами словосочетание всераспространено еще одним определением, имеющим форму множественного числа: новые мировой и всесоюзный рекорды .

Приложения, обычно, должны согласоваться с существительным, к которому они относятся. Но при их употреблении время Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 от времени возникают варианты: в городке Москве, но в городке Клинцы, на реке Москве и на Москва-реке. Больше всего вариантов дают сочетания географических заглавий с родовым наименованием. Понятно правило, по которому Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 все российские (и обширнее - все славянские) топонимы следует согласовать со словами: город, село, поселок, река, как и вообщем всякие приложения с родовыми наименованиями, в городке Суздале, на реке Каменке, школа в деревне Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 Волчихе (сочетание на Москва-реке имеет разговорную расцветку). Не согласуются с родовыми наименованиями только географические наименования, имеющие форму множественного числа: в городке Мытищи, из городка Клинцы, в деревне Ржавки, к поселку Жаворонки, также составные Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19: к городку Величавые Луки, в селе Красноватые Горки. Исключение составляют наименования, омонимичные именам людей (из поселка Ерофеич, неподалеку от села Миронушка), также сочетания из нескольких топонимов при одном родовом Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 наименовании: туристический маршрут по полосы Перхушково-Жаворонки-Ильинское; на воздушной трассе Москва-Симферополь. Тенденцию к несклоняемости обнаруживают географические наименования на -о, -е: в городке Пено, у села Молодечно, неподалеку от поселка Миронежье, на берегу Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 реки Лисно. Внедрение их в исходной форме исключает разночтения при употреблении малоизвестных заглавий.

Следует склонять и российские географические наименования сложного состава: в городке Петропавловске-Камчатском; храм в селе Никольском-Архангельском, выехать Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 из городка Камня-на-Оби. Остаются без конфигурации только топонимы с тесновато спаянными элементами: в деревне Спас-Клепики, из поселка Усть-Илима, в городке Соль-Вычегодске. «Охвачены тенденцией к неизменяемости», по выражению лексикологов, все Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 топонимы, у каких 1-ая часть среднего рода: из Ликино-Дулева, к Пошехонье-Володарскому, в Лосино-Островской, под Юрьево-Девичьим, что, но, не исключает согласования их 2-ой части с родовым наименованием: приехал из Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 городка Орехово-Зуева.

В специальной литературе и официально-деловом стиле многие географические наименования употребляются как несклоняемые. «Под воздействием профессионально-терминологической речи несклоняемость географических заглавий просочилась и обширно распространилась в современной Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 публицистической и газетной речи». (К примеру: Нашли более большой центр аномалии в селе Кочетовка; Выше 30 тыщ центнеров рыбы будет давать раз в год Кагульский рыбокомбинат, сооружаемый в пойме реки Пруток (из газ.). Такие варианты Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 следует квалифицировать как нарушение литературной нормы.

Разночтения в согласовании географических наименований с родовыми касаются в особенности заглавий островов, озер, мысов, заливов, пустынь и под. До недавнешнего времени практическая стилистика неоспоримо рекомендовала Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 оставлять их без конфигурации. Но эта норма все более расшатывается. В «Опыте частотно-стилистического словаря вариантов» именуются в качестве эталона сочетания на полуострове Валааме, на полуострове Керженце, на мысе Зеленоватом, обуяли станцией Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 Назаровкой, подошли к станции Цимлянской и др. Некие примеры вызывают возражения. Так, наименования станций, портов, обычно, даются в исходной форме: подъехали к станции Тула (к станции Орел), из польского порта Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 Гдыня; в порту Одесса. В особенности оправдано употребление в исходной форме малоизвестных наименований: на станции Злынка, в портах Сеута и Танжер.

Выбирая предпочтительную форму сочетания видовых и родовых наименований островов, пустынь, заливов Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, проливов, озер, следует учесть их формы рода. Наименования дамского рода согласовать: на полуострове Сицилии (но к острову Цейлон, на полуострове Таймыр), в пустыне Сахаре (но из пустыни Кара-Кум), у залива Аляски (но Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 в проливе Босфор, у проливов Скагеррак и Каттегат).

Обычно употребляются в исходной форме, к примеру, такие наименования: на озере Байкал, на озерах Эльтон и Баскунчак, на горе Арарат, у горы Казбек Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, близ мыса Челюскин, на канале Волго-Дон; не согласуются составные наименования: на реке Северный Донец, в бухте Золотой Рог, у острова Новенькая Земля.

Наименования улиц (в большей степени в форме дамского рода) следует согласовать Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 как приложения: на улице Остоженке, с улицы Петровки, с улицей Сретенкой. Без конфигурации остаются наименования улиц, представляющие застывшую форму родительного падежа: улица Куйбышева (из «имени Куйбышева»), также составные наименования: Об улице Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 Красноватые ворота, как и об улице Охотный ряд, помнят коренные москвичи.

Давая стилистическую оценку вариантам согласования приложений, принципиально учесть и тот факт, что формоизменение в большей мере типично для географических заглавий городов, населенных Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 пт, рек, селений, находящихся на местности Рф (потому что они повсевременно склоняются в разговорной практике российских людей). Забугорные географические наименования, в особенности экзотичные, нередко употребляются без конфигурации, что не нарушает языковой нормы Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19. Несклоняемость редчайших наименований оправдана рвением избежать их преломления.

Следует дать стилистическую оценку и употреблению в речи сочетаний нарицательного существительного и имени собственного лица, выполняющего функцию приложения - доктор Иванова, доцент Светлышева. Появляются колебания Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 при выборе формы определения к таким сочетаниям, объединившим различные формы рода: существительное, обозначающее более обширное понятие мужского рода, а приложение - дамского. Как лучше? - Почетаемый доктор Иванова! (определение согласуется с родовым наименованием Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19) либо: Почетаемая доктор Иванова (определение согласуется с приложением). 1-ый вариант имеет подчеркнуто официальный нрав, 2-ой свободен от канцелярского колера. Исходя из этого, в деловых бумагах следует предпочесть 1-ый, а в праздничной Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 обстановке (к примеру, во время чествования юбиляра) - употребить воззвание, согласовав в женском роде не со словом доктор, а с фамилией.

Варианты согласования определений с сочетанием типа доктор Петрова зависят or порядка слов: определение, выраженное Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 прилагательным, согласуется с наиблежайшим существительным: Доктор Петрова, всегда внимательная к нездоровым, пользуется огромным почтением (но: Опытнейший и понимающий доктор Петрова пользуется почтением). Причастие, независимо от места его в предложении, непременно согласуется с Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 фамилией: Принимающая нездоровых в кабинете № 5 доктор Петрова… Но стилистически неудачны такие сочетания, в каких определения согласуются по-разному: Узнаваемый спец в области онкологии, сделавшая увлекательный доклад на конференции доктор Петрова будет Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 выступать перед сотрудниками. В схожих случаях рекомендуется стилистическая правка: Сделавшая увлекательный доклад на конференции доктор Петрова, популярная как спец в области онкологии, будет выступать перед сотрудниками.

6.7.

Устранение ошибок в согласовании определений и Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 приложений

Неверное согласование определении не только лишь свидетельствует о низкой культуре речи пишущего, да и может стать предпосылкой преломления смысла выражения. К примеру: Сад не просто «хобби», это тонны плодов, ягод, овощей, гектары Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 некогда заброшенной земли, возрожденных к жизни (следовало: гектары… возрожденные к жизни).

Разглядим примеры стилистической правки предложений с ошибками на согласование определений:

1. Прекрасный «Пейзаж» В.Д. Шмаринова, написанного в той же манере Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, приковывает внимание гостей.

1. Прекрасный «Пейзаж» В.Д. Шмаринова, написанный в той же манере, приковывает внимание гостей выставки.

2. Мой взор задержался на заявлении отца, подшитого к делу.

2. Мой взор задержался на заявлении отца, подшитом к делу Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19.

3.Это был конкурс-игра, являвшаяся испытанием одной из возможностей соревнующихся.

3. Это был конкурс-игра, являвшийся испытанием одной из возможностей соревнующихся.

Особенные трудности вызывает согласование приложений. Нередко встречаются ошибки на согласование, к Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 примеру, географических заглавий: Герой повести едет па поиски счастья и в городке Штутгард открывает ресторан (заглавие городка следовало согласовать с родовым наименованием: в городке Штутгарде).

Трудные «загадки» задает журналистам география спортивных соревнований. Так Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, во время «Белой Олимпиады» 1984 года в «Правде» публиковались материалы из городка Сараева, а в «Известиях» установилась традиция употреблять заглавие этого городка в исходной форме без конфигурации (на льду Сараево Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, Мы готовились к Олимпиаде в Сараево, за пределами Сараево и т.д.). Тут вправду вероятны варианты. Но вот заглавие гор Требевич, Игман, катка «Зетра» следовало изменять по падежам, если они употреблялись без родового Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 наименования (Репортаж с Требевича (как с Арарата), но с горы Требевич. Борьба на лыжных трассах Игмана. Под крышей «Зетры» и под.).

6.8.

Стилистическая оценка вариантов управления

Российский синтаксис отличается богатством и многообразием вариантов управляемых Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 конструкций. К примеру: Проехали лес - проехали через лес - проехали лесом - проехали по лесу и т.д. Работаю вечерами - работаю по вечерам; Отдыхал неделю - отдыхал в течение недели; пятью минутками ранее - на 5 минут ранее Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 - за 5 минут до - за 5 минут перед и под. Не все такие конструкции нуждаются в стилистическом комменты, так как многие из их отличаются только цветами в значении, которые мы довольно точно Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 разграничиваем. В случае колебаний можно пользоваться словарями-справочниками, в каких даются Нормативные формы и примеры их потребления в речи.

Стилистический энтузиазм вызывают те варианты управления, которые получают функционально-стилевое закрепление [замечания студенту - замечания в адресок Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 студента (книжн.); гласить о друзьях - гласить про друзей (разг.); отсутствовать из-за заболевания - отсутствовать вследствие заболевания (оф.-делов.)]. В стилистическом комменты нуждаются архаизующиеся варианты управления: отмстить поруганную дочь (П Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19.), также те, которые присваивают выражению экспрессивную расцветку (ср.: Из окна не заметны горы и море - Из окна не видно ни гор, ни моря . 2-ая конструкция экспрессивна). Практическая стилистика остерегает и против всераспространенных ошибок Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 на управление.

В российском языке ряд управляемых конструкций выражают совсем однородные дела, отличаясь все же предложно-падежными формами зависимого слова. К примеру: обучаться в институте - обучаться на курсах; был на 5-ом курсе - был Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 во 2-м классе; работать на почте - работать в мастерской; живет в деревне - живет на хуторе и под. Невзирая на семантическую и стилистическую немотивированность, эти синтаксические конструкции характеризуются большой устойчивостью в российском синтаксисе. Для Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 носителей языка выбор подходящей формы управления в таких случаях не представляет трудности, но те, кто изучает российский язык как неродной, ошибаются в выборе предлогов и падежных форм в схожих Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 словосочетаниях.

Следует подразумевать, что отдельные конструкции имеют необыкновенную стилистическую расцветку: в речи актеров, дикторов употребляются выражения работать на театре, на радио; мореплаватели молвят служить на флоте. Просторечную расцветку сохраняют сочетания 1-ый на деревне, узнаваемый Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 на всю округу, гласить за жизнь... (ср.: Я вам не скажу за всю Одессу ).

Некие варианты управляемых форм вышли из потребления, мы встречаем их только у писателей прошедшего. К примеру, у Пушкина Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19: Молва неслась: царствуй чужбины Боялись грубости моей; Их горделивые дружины Бежали северных клинков («Руслан и Людмила»); у Белинского: Нашей литературе предначертано представлять из себя зрелище обрывочных и самых противоречивых явлений Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19; у Гончарова: ...Пел во всю дорогу и т.д. В таких случаях следует признать наличие устаревших вариантов управления вместе с современными (мы говорим: бежать от кого-то, представлять собой, петь всю дорогу).

Возникновение вариантов управления Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 может быть обосновано отрывом отдельных падежных форм от собственной парадигмы в итоге адвербиализации и закрепления в определенных сочетаниях как примыкающих слов (либо вставших на путь перехода or управления к примыканию Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19). В таких словосочетаниях имена выступают с ослабленным значением падежа. К примеру: отсутствовать годами (ср.: отсутствовать в течение ряда лет ), стричься ежиком (стричься под ежик ), галстук бабочкой (галстук в виде бабочки ) и т.д. При Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 сопоставлении с более свободными словосочетаниями, в каких связь управления проявляется довольно верно, становится естественным полунаречный нрав словоформ, получающих огромную устойчивость: быть на неплохом счету - Какая сумма у нее па счете?; услуги на Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 дому - Панно укрепили на доме . Как свидетельствуют синтаксисты, «словоформы, стремящиеся к изоляции от живой системы падежей, преобразовываясь семантически, равномерно меняют и нрав собственной грамматической зависимости от других слов, так Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 управление заменяется примыканием».

Практическая стилистика уделяет свое внимание на управление при синонимических словах, которые требуют потребления различных падежей:

восторгаться отвагой - преклоняться перед отвагой

презирать опасность - третировать угрозой

возмущаться бесчинствами - злиться на безобразника

быть недовольным отзывом Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 - разочароваться в отзыве

делать выговор сотруднику - упрекать сотрудника

извещать создателя - докладывать создателю и т.д.

При использовании их в речи время от времени появляются ассоциативные ошибки: близкие словосочетания подвергаются контаминации: Создатель обрисовывает о событиях (заместо Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19: ведает, повествует о событиях либо: обрисовывает действия); Он этим поуспокоился (этим не удовлетворился, на этом поуспокоился); Уверенность в свои силы (уверенность в чем? вера во что? ) В таких случаях нужна стилистическая правка, которая состоит Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 в синонимической подмене управляющего слова либо употреблении другой предложно-падежной формы.

При конкуренции вариантов беспредложного и предложного управления, совпадающих в значениях, можно советовать предпочтение более определенным конструкциям с предлогами Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, потому что в их грамматическое значение выражается четче. Сравним: письмо мамы - письмо к мамы, письмо от мамы.

Добиваясь ясности речи, предупреждая возможность преломления смысла выражения, редактор должен с особенной осторожностью относиться к вариантам Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 управления, порождающим двусмысленность. Так, может появиться неясность при омонимическом выражении субъекта и объекта деяния в той либо другой падежной форме: портрет Репина (портрет написанный Репиным, либо портрет самого художника?), Директору нужно порекомендовать Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 (директор сам будет кому-то рекомендовать либо должен слушать совет другого лица?), рецензенту охото пожелать, Для тебя очень тяжело сказать «нет» и т.д. Подобные конструкции требуют исправления:

1. Учителю было надо еще почти Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 все разъяснить.

1. Учитель был должен еще почти все разъяснить.

2. Разъяснение ответа брата представляется неубедительным.

2. Разъяснение ответа, предложенное братом, неубедительно.

3. Отдали приказ нам посодействовать в работе.

3. Отдали приказ, чтоб мы посодействовали…

Вобщем Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, в речи все таки работают такие «двузначные» конструкции, смысл которых проясняет контекст (обман жрецов, финансовая помощь Индии, критика Белинского, в конце концов, в песне: Пуля стрелка миновала...).

Неприемлимый каламбур может появиться и Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 при употреблении производных предлогов, внезапно проявивших в тексте свое первичное значение: Пожар произошел благодаря охраннику; Эта ветвь производства отставала в силу слабенького управления; Прошу предоставить мне отпуск ввиду долговременной заболевания (нельзя предугадать Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 болезнь!). Стилистическая оценка применяемой в тексте лексики должна быть аспектом и для отбора предлогов. Нельзя не учесть книжной расцветки неких предложных конструкций, игнорировав канцелярский колер, привносимый в речь отыменными предлогами. К Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 примеру, под воздействием официально-делового стиля в современном российском языке проявляют огромную экспансию предлоги о, по. Их употребление не оправдано, к примеру, в таких словосочетаниях: указать о необходимости, отметить о значимости, останавливаться об этом, дискуссировать Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 о чем-либо, выразить согласие о том, что, подразумевать об этом, излагать об этом (правильными будут беспредложные конструкции: отметить значимость, дискуссировать что-то, подразумевать это, также конструкции с другими Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 предлогами: указать на необходимость, выразить согласие с кое-чем и под.). Из парных словосочетаний: отклик по этому произведению - отклик на это произведение, рецензия по этой статье - рецензия на эту статью, характеристики по этим Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 компаниям - характеристики этих компаний и под. - 1-ые имеют канцелярскую расцветку.

Канцелярский стиль выражению присваивает внедрение ряда oотыменных предлогов (в части, по полосы, в деле, в целях и др.). Их употребление осложняется Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 воззванием к отглагольным существительным и нанизыванием (форм родительного падежа: В целях решения задачки ускорения подъема сельского хозяйства нужно...

Но «цепочки» форм родительного падежа появляются и при беспредложном управлении. Экспериментальный пример схожей конструкции привел некогда Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 Пешковский: дом племянника супруги кучера брата доктора. Непременно, такое управление не может быть одобрено практической стилистикой.

Писатели употребляют такие конструкции, имитируя книжный, канцелярский стиль, к примеру: Берг, зять Ростовых, был уже Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 полковник с Владимиром и Анной на шейке и занимал все то же покойное и приятное место ассистента начальника штаба ассистента первого отделения начальника штаба второго корпуса (Л. Т.). Но за пределами художественной речи Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 эти варианты управления требуют правки, если только они не носят нрава терминологических сочетании.

В особенных случаях варианты управления отличаются экспрессивной расцветкой. Сравним конструкции с различными формами дополнения при глаголах с отрицанием: Он Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 не гласит правду; Он никогда не произнесет правды; Он никому не произнесет правды; Он ни за что не произнесет правды; Он не желает сказать правду; Он что-то недоговаривает; Он не можем не Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 сказать правду; Правду он все равно не произнесет. Варианты управления с формой родительного падежа при глаголе с отрицанием усиливают, подчеркивают эго отрицание. И, напротив, конструкции с дополнением в винительном падеже «приглушают» значение Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 отрицания. «Винительный падеж ослабляет значение отрицания, потому что сохраняет ту форму дополнения при переходном глаголе, которая имеется без отрицания. Не случаем формы родительного падежа в этих конструкциях закрепились за теми, в Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 каких есть и другие языковые средства, выделяющие отрицание (отрицательные наречия, отрицательные местоимения, усилительные частички). В тех же случаях, когда нрав сказуемого понижает резкость отрицания (не желает сказать… недоговаривает… не может не Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 сказать - последняя конструкция равносильна утверждению), стилистически мотивировано употребление дополнения в винительном падеже.

6.9.

Устранение ошибок в выборе форм управления

Анализируя предложные и беспредложные конструкции, редактор часто замечает нарушение норм управления. К примеру: Львов прошел в Аэропорт Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 Шереметьево и удостоверился о том, что рейс не отменяется (следует: удостоверился в том, что ...); Люди разъехались из этого, 1-го из самых глухих углов области, и работать стало некоторому (следует: уехали Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 из этого... либо: Люди разъехались, и в этом, одном из самых глухих углов области, работать стало некоторому). Как лицезреем, для исправления таких ошибок время от времени приходится переработать все предложение.

В текстах, не Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 принадлежащих официально-деловому стилю, редактор стремится исключить «канцелярские» предлоги, отяжеляющие слог: В рукопись внесены исправления в целях устранения повторений и улучшения стиля (...чтоб убрать повторения и сделать лучше ее стиль Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19); Нужно углубить познания студентов за счет вербования исследования дополнительного материала (...углубить познания студентов, привлекая дополнительный материал).

Разглядим примеры стилистической правки, продиктованной рвением редактора убрать канцелярскую расцветку речи, возникшую в итоге предложного управления Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19.

1. В целях решения задачки ускорения обучения деток британскому языку нужно использовать новейшую методику.

1. Чтоб стремительно обучить деток британскому языку, нужно использовать новейшую методику.

2. В деле увеличения урожайности зерновых культур решающее значение имеет применение сортовых семян Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19.

2. Для увеличения урожайности зерновых культур решающее значение имеет применение сортовых семян.

3. Создалась настоящая угроза срыва ввода дома в намеченный срок.

3. Строительство дома к намеченному сроку может быть не закончено Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19.

Примеры в левой колонке выделяются канцелярской расцветкой, при этом она появляется и в случаях использования отыменных предлогов в купе с отглагольными существительными (1 и 2 примеры), и в беспредложных конструкциях, состоящих из отглагольных существительных (3 пример Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19). Стилистическая правка основывается не только лишь на употреблении вариантов управления (к ним прибегает редактор только в отдельных случаях: в деле увеличения - для увеличения, в намеченный срок - к намеченному сроку), почаще приходится решительно перестраивать предложение Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 (3 пример).

Значимые трудности появляются и при неискусном использовании конструкций с предлогами не считая, кроме, заместо, вместе с, которые всегда должны зависеть от сказуемого. Разрыв этой грамматической связи приводит к тому, что оборот Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, введенный нареченными предлогами, лишается способности управляться господствующим словом и «повисает в воздухе». К примеру: Заместо улиц Лациса и Свободы автобусы направились по вновь построенному участку Планерной улицы; Мы, кроме кур, хотят Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 заняться и выращиванием индюшат.

Обороты с нареченными предлогами нельзя употреблять без помощи других, они зависят от глаголов-сказуемых. Потому в случаях нарушения нормы часто появляется каламбур, как во 2-м из наших примеров Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19: выходит, что хотят растить индюшат и создатель плаката, и куры... Правка схожих ошибок обычно просит значимой переработки предложений: Мы хотят растить не только лишь кур, по к тому же индюшат; Автобусы направились Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 не по улицам Лациса и Свободы, а по новенькому маршруту, открытому на улице Планерной

Приведем примеры правки ошибок на управление, вызванных неверным употреблением оборотов с предлогами кроме, не считая:

1. Кроме Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 рассказа о ходе конкурса, который поведет кандидат искусствоведения Л.П. Дыко, вы познакомитесь с творчеством членов фотоклуба.

1. О ходе конкурса скажет кандидат искусствоведения Л.П. Дыко, не считая того вы познакомитесь с Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 творчеством членов фотоклуба.

2. Не считая политики ассимиляции, есть сторонники так именуемой интеграции.

2. Не считая приверженцев политики ассимиляции, есть и сторонники так именуемой интеграции.

3. Детки из бедных семей обязаны работать. Не умопомрачительно, что их Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 успехи в учебе бывают очень слабенькими, ведь, кроме недоедания, им еще приходится нести такую огромную физическую нагрузку.

3. Детки из бедных семей обязаны работать. Логично, что их успехи в учебе невелики, ведь эти малыши Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 недоедают и несут непосильную физическую нагрузку.

Как лицезреем, редактору приходится существенно перерабатывать предложения, обычно, отказываясь от предлогов, ставших предпосылкой ошибок на управление.

Жаркими точками российского предложного управления остаются и предлоги согласно, вопреки, благодаря Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, требующие после себя дательного падежа. После их часто по ошибке употребляется родительный падеж: Команды судов заняли места согласно боевого расписания; Такие успехи стали вероятны благодаря точной работы всех звеньев станции; Каждый Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 вид работы закройщика признается правильным только тогда, когда он изготовлен согласно с расчетами; Согласно оценки... Согласно статьи ... и т.д.

Ошибки на управление не только лишь нарушают литературно-языковую норму, да и придаю Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 речи ненужную стилистическую расцветку. Так, неверное управление делает канцелярское звучание предложений: Выгрузка кормов ведется согласно рациона (лучше: по рациону); При строительстве шоссейных дорог, согласно технических норм, правительство изымает из использования хозяйств Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 определенное количество земли (лучше: в согласовании с техническими нормами).

6.10.

Стилистическое внедрение однородных членов предложения

При стилистическом исследовании однородных членов предложения особый энтузиазм вызывают их функционирование в различных стилях речи, огромные экспрессивные способности, также Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 те трудности, которые появляются в речи при использовании однородных членов.

В книжных стилях нередко употребляются однородные члены предложения, которые выступают как важное средство подробного описания предметов, их параметров, также разных явлений, процессов Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 и т.п. Особенная полнота и точность перечисления однородных понятий - непременное требование к языку законов, постановлений в официально-деловом стиле:

Все граждане имеют равные права в семейных отношениях. Не допускается какое Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 бы то ни было прямое либо косвенное ограничение прав, установление прямых или косвенных преимуществ при вступлении в брак и в семейных отношениях зависимо от происхождения, общественного и имущественного положения, расовой и государственной принадлежности, пола Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, образования, языка, дела к религии, рода и нрава занятий, места жительства и других событий.

Та же черта охарактеризовывает и научный стиль: при построении разных классификаций создатели стремятся к исчерпающему перечислению признаков Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, действий, характерных описываемому предмету либо явлению: В вопросительных предложениях есть три главные ступени интонации: восходящая, нисходящая и восходяще-нисходящая. Блоки однородных членов в книжных стилях строятся, обычно, из словоформ, обозначающих однотипные понятия Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19.

В книжных стилях перечисление часто смотрится как длинноватая цепочка однородных членов, при этом в их сочиненном ряду, обычно, преобладает бессоюзная связь. Если и последнее слово при перечислении дается без союза, то ряд Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 однородных членов воспринимается как незаконченный, открытый для вероятного дополнения (на что время от времени указывают слова и т.д., и тому схожее): Болезнь может вызвать возбудитель гриппа, пневмококк, стрептококк, стафилококк Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, катаральный микрококк и т.д.

Нередко употребляются и «закрытые» ряды однородных членов с замыкающим союзом и перед последним словом перечисления; альянс заносит значение исчерпанности, полноты охвата всех случаев: Музыкальные звуки различаются по силе, высоте и Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 тембру.

В книжных стилях при использовании однородных членов особенная четкость достигается их нумерацией, помогающей выделить и выделить любой из перечисляемых предметов: Речевой аппарат состоит из 4 основных частей:

1) дыхательного аппарата Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, 2) горла, 3) полости рта, 4) полости носа.

Логическое членение текста, включающего обширный список однородных членов, упрощает рубрикация, обширно применяемая в научном и официально-деловом стилях:

Частичка не с наречиями пишется слитно в последующих случаях Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19:

а) с наречиями, которые без не не употребляются: несуразно, негодующе;

б) с наречиями на -о, которые в купе с не образуют слова с обратным значением (эти слова обычно просто заменяются синонимами: невысоко (низковато), несильно (слабо Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19);

в) в отрицательных наречиях некуда, негде, неоткуда, незачем;

г) в отыменных наречиях невдали, недалеко.

В публицистической речи однородные члены более популярны, чем в научной и официально-деловой, при этом к Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 их смысловой функции тут добавляется и эстетическая, потому что журналисты обращаются к перечислению не только лишь как к испытанному средствy стройного, логического изложения материала, да и как к ярчайшему источнику речевой Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 экспрессии. Последнее сближает публицистическую речь с художественной. Как чувственно звучит, к примеру, перечисление однородных членов в таком публицистическом тексте:

Современность и литература. Это нескончаемая неувязка, и она всегда животрепещуща. Есть периоды в судьбе страны Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, когда появляется потребность сверять свою личную жизнь, свою работу, свое творчество с тем временем, в каком живешь. А живем мы на данный момент в чрезвычайное время. Идет общегосударственный, общенациональный и всенародный поиск Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 более правильных, четких и демократических мер по перестройке всех сторон нашего общества.

(С. Михалков)

В то же время в публицистической речи можно следить и предпочтение однородным членам предложения синтаксических конструкций, оформленных Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 как отдельные предложения: Об отдыхе не задумывались. Работали без выходных. Работали по 12 часов. Работали в две смены. Трудились деньком и ночкой… (из газ.) Такое синтаксическое построение речи увеличивает ее чувственность; ср.: Работали Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 без выходных, по 12 часов, в две смены - в трансформированном тексте напряжение речи понижается.

В художественной речи внедрение однородных членов предложения является любимым средством усиления ее выразительности. Не случаем в блоки однородных членов врубаются Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 синонимы и слова близкой семантики, также выполняющие усилительную функцию: За все я отвечаю в этом мире - за вздохи, слезы, горе и утраты (Март.), Гром перекатывается, грохочет, ворчит, рокочет, встряхивает землю (Пауст Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19.). При всем этом большего стилистического эффекта добивается перечисление, усиленное градацией: А ты, младое вдохновенье… Не дай остыть душе поэта, ожесточиться, загрубеть и, в конце концов, окаменеть (П.).

Экспрессию однородных членов подчеркивает и антитеза Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19, которую делает сравнение антонимов: Она [поэзия] гласит о бытии и небытии, верности и ревности, молодости и старости, нежности и гневе, песчинке и планетке, меде и яде (из газ.). Такое столкновение антонимов, образуя дополнительные Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 смысловые опенки, разрушает обычную схожесть однородных членов предложения.

Броский стилистический эффект делает и соединение в качестве однородных членов паронимов: народные избранники, предающие и продающие народные интересы, парономазов: Черной славы головня, не Голуб и. Б. Стилистика русского языка - страница 19 пустой и не нелюбимый, а усталый и остылый, я сижу. Согрей меня (Хл.).


gogol-n-v-n-v-gogol-sochinenie.html
gogol-n-v-obraz-tarasa-bulbi-voploshenie-ratnogo-duha-zaporozhcev-sochinenie.html
gogol-n-v-povest-o-kapitane-kopejkine-ostrij-protest-dovedennij-do-konca-sochinenie.html